05.05.2009 00:00
Аналитика.
Просмотров всего: 5375; сегодня: 2.

Итоги за 21 год и планы на 12 месяцев

«Fonetix» – первое в России официально зарегистрированное частное бюро переводов, подвело итоги работы за 21 год и построило коммуникационную стратегию на ближайшие 12 месяцев, которая обещает быть самой содержательной за всю историю компании.

За 21 год работы специалисты «Fonetix» перевели свыше 400 000 страниц с английского, немецкого, японского и др. языков, обработали свыше 15 000 заказов по самым различным тематикам: автомобилестроение, банковское дело, нефтегазодобыча и оборудование, авиационные и космические технологии, ядерная энергетика, юриспруденция, и мн.др., обслужив при этом более 150 компаний. Эта серьезная репутационная база станет основой предстоящей в ближайшем году коммуникационной кампании по формированию имиджа надежнейшей компании в сфере переводческих услуг.

Из комментария генерального директора «Fonetix» Степана Грабовского: «История показывает, что наша компания существует не один год и пережила многие события и потрясения, связанные с бизнесом в России. Потому, англичане говорят «О компании расскажет ее история !!!». Нам доверяют крупные компании, мы проделали большую работу и мы имеем огромный опыт. Мы предлагаем эксклюзивный вид высокоинтеллектуальной работы».

Главный редактор Михаил Тютиков: «За 21 год мы проделали огромную работу по укреплению репутации компании, неуклонно шлифуя мастерство перевода и приводя его к высочайшим стандартам качества. Если в начале пути компании тексты печатались на пишущей машинке, то сейчас мы применяем современное компьютерное оборудование и новейшее программное обеспечение, а также собственные специализированные словари. Есть у нас и успешные наработки в области языкового менеджмента. Мы намерены и впредь поддерживать свою работу на высоте, развивая связи с потенциальными клиентами, которых, прежде всего, интересует качество; планомерно повышать квалификацию привлекаемых к работе переводчиков, плодотворно взаимодействовать с коллегами по цеху».

В ближайших планах бюро переводов открыть корпоративный блог и ведение авторской колонки «На заре переводческого рынка…» на одном из бизнес-порталов, участие и обмен опытом в сетевых семинарах Trados – и как следствие – попадание в десятку самых упоминаемых бюро переводов на российском рынке.

СПРАВКА

Бюро переводов «Fonetix» – лидирующая компания на рынке технических переводов и локализации программного обеспечения, в которой работают более 50 высококвалифицированных работников с 1988 года. Бюро переводов предоставляет широкий спектр услуг, связанных с переводом технической и деловой документации: инструкций по эксплуатации, сервисных инструкций, каталогов, маркетинговых материалов, тренинг-материалов. «Fonetix» первый в России освоил и приступил к широкому применению в работе специальной программы Trados. Компания применяет элементы организации менеджмента качества в бизнес-процессах на уровне, соответствующем требованиям стандартов серии ISO 9000. Этот подход мы начали внедрять в 1990 - 1991 г. во время обучения наших сотрудников в партнерской переводческой компании "The Corporate Word" (Pittsburgh, USA).. Клиенты: Volkswagen, Komatsu, Hyundai, DuPont, Nordmarine, Imperial Yachts, TNK-BP, Scala – всего более 100 компаний. Сайт: www.fonetix.ru


Ньюсмейкер: Бюро переводов Fonetix — 2 публикации
Поделиться:

Интересно:

Когда в России были особенно холодные зимы?
05.02.2025 09:45 Аналитика
Когда в России были особенно холодные зимы?
О погоде и интересных природных явлениях, которые происходили в древности, современные исследователи узнают из летописей. На Руси сильные морозы не считались серьезным бедствием, поэтому о холодах писали редко — чаще отмечали солнечные затмения...
"Рота героев" Советского Союза
04.02.2025 18:04 Аналитика
"Рота героев" Советского Союза
В истории Великой Отечественной войны хватало случаев, когда подвиг совершался не отдельно взятым бойцом какого-либо подразделения, а всем подразделением целиком. "Рота героев" - это 5-я рота 2-го батальона 218-го полка 77-й стрелковой дивизии, возглавлял которую Мелик Меликович Магерамов...
Химкинский батальон в 4-ой ДНО Куйбышевского района Москвы
04.02.2025 16:15 Аналитика
Химкинский батальон в 4-ой ДНО Куйбышевского района Москвы
3-6 июля 1941 года в Химках началось формирование батальона народного ополчения из добро­вольцев. В состав батальона вошли 520 человек. Порой на войну уходили семьями. Так, из деревни Благовещенка Химкинского района ушёл на фронт Пётр Сергеевич Граничников с пятью сыновьями. Из...
Орденом Александра Невского награжден 100-летний ветеран ВОВ
04.02.2025 15:40 Новости
Орденом Александра Невского награжден 100-летний ветеран ВОВ
В Санкт-Петербурге по поручению директора Федеральной службы войск национальной гвардии Российской Федерации – главнокомандующего войсками национальной гвардии Российской Федерации Героя России генерала армии Виктора Золотова заместитель директора Федеральной службы войск национальной гвардии...
Животным, помогавшим на фронтах ВОВ, будут посвящены новые марки
04.02.2025 12:59 Новости
Животным, помогавшим на фронтах ВОВ, будут посвящены новые марки
14 февраля в рамках серии «Фауна России» в почтовое обращение выйдут четыре марки, посвящённые животным на фронтах Великой Отечественной войны. Во время Великой Отечественной войны большую помощь на фронте и в тылу оказывали животные и птицы — они заменяли собой технику и транспорт, воевали наравне...